260613 高级日语2 复习练习题

第1课

ともなく/ともなしに

Q1

不知道从什么时候开始,这一带的人们都习惯在那一天扫墓了。

【ともなく/ともなしに】

答え

この辺ではいつからともなく、その日にお墓参りをするようになった。

Q2

在气温逐渐升高的这个时期,厨房里会出现很多不知道从哪里飞来的小苍蝇。

【ともなく/ともなしに】

答え

気温が高くなってくるこの時期、どこからともなくやってくる小さなハエが台所にたくさん発生する。

Q3

我躺在床上也没打算睡,却不知不觉就睡着了。醒来的时候已经是半夜两点多了。

【ともなく/ともなしに】

答え

寝るともなしにベッドに横になっていたら、いつの間にかぐっすり眠ってしまった。目が覚めた時はすでに夜中の2時すぎだった。

Q4

无意中摸了摸快要掉了的牙齿,真的掉了。

【ともなく/ともなしに】

答え

抜けそうな歯を触るともなく触っていたら、本当に抜けてしまった。

~はともかく(として)

Q1

别人暂且不谈,我只希望你能理解我的心情。

【~はともかく(として)】

答え

他の人はともかく、君にだけは僕の気持ちを分かってもらいたい。

Q2

不管胜败如何,我都战斗到底。

【~はともかく(として)】

答え

勝敗はともかく、私は最後まで戦う。

~ての

Q1

调职对上班族来说是不可避免的,但是中年调职的人大多是单身赴任。

【~ての】

答え

転職はビジネスマンにとって避けられないことであるが、中年になっての転職は単身赴任が多いようである。

Q2

这次的人事变动是为了你的将来着想,即使有不安也请忍耐一下。

【~ての】

答え

今回の人事異動は君の将来を考えてのことですが、不安があっても辛抱してください。

しかるべき

Q1

新的法律应该包括对残疾人的教育。

【しかるべき】

答え

新しい法律には、障害者に対する教育は含まれてしかるべきだ。

Q2

网络监督涉及国家安全,很多国家都在采取相应的监督措施。

【しかるべき】

答え

ネット監督は国家の安全に関わり、多くの国がしかるべき監督措置を講じている。

ならぬ

Q1

在东京期间承蒙您格外的关照,非常感谢。

【ならぬ】

答え

在京中はお一方ならぬお世話になり、ありがとうございました。

Q2

据说,被雷击中的古树里,往往会涌出人世间不存在的美酒。

【ならぬ】

答え

雷の落ちた古い木からはこの世のものならぬ酒が出ることが多いということだ。

~にしく(名詞)はない

Q1

这一带一到晚上就人心惶惶,最好小心一些。

【~にしく(名詞)はない】

答え

このあたりは夜になると、物騒になるので、用心するにしくはない。

Q2

三十六计,走为上策。

【~にしく(名詞)はない】

答え

三十六計逃げるに如かず。

~とはいえ

Q1

虽说是5月,但由于海拔高,早晚还是很冷的。

【~とはいえ】

答え

5月とはいえ、海抜が高いので、朝晩はかなり冷え込む。

Q2

虽然两国的社会制度各不相同,但是在友好相处中寻求各自的发展这一点上意见一致。

【~とはいえ】

答え

両国は社会制度を異にしているとはいえ、友好的に付き合いながら、それぞれの発展を求めるという点については意見が一致している。

~つつ

Q1

虽然想着今天一定要学习,但还是看了电视。

【~つつ】

答え

今日こそ勉強しようと思いつつも、テレビを見てしまった。

Q2

虽然知道父亲的病已经没治了,但还是愿意相信奇迹会发生。

【~つつ】

答え

父の病気はもう回復の可能性はないと知りつつも、奇跡が起こることを信じようとしている。

~を前に(して)

Q1

考试在即,想要冷静下来,但我的心里却越来越不安和焦虑。

【~を前に(して)】

答え

テストを前にして、落ち着こうと思っても、私の心に不安と焦りが募るばかりだった。

Q2

临近毕业,我既不想考研究生,也不想当公务员,所以剩下的唯一的选择就是工作。

【~を前に(して)】

答え

卒業を前にして、大学院を受けたくないし、公務員もしたくないので、残りの唯一の選択は仕事です。

~あてる

Q1

他在黑暗中摸索了半天,怎么也找不到。

【~あてる】

答え

彼は暗闇の中で長い間手探りで探したが、どうしても探し当てることができなかった。

Q2

他说的话怎么揣度也弄不明白。

【~あてる】

答え

彼の言うことはどう推し当ててみても分からない。

第3课

いやがうえにも

Q1

小王想说不说的样子越发激起了大家的好奇心。

【いやがうえにも】

答え

王さんが言おうか言うまいかとする態度は、いやがうえにもみんなの好奇心をひきつけた。

Q2

听到这一振奋人心的消息,同学们越发有干劲了。

【いやがうえにも】

答え

このエキサイティングなニュースを聞いて、学生たちはいやがうえにもやる気が出ました。

~ゆとり(がある/ない)

Q1

我本来是想去给女足加油的,可实在是抽不出时间来。

【~ゆとり(がある/ない)】

答え

私は女子サッカーの応援に行きたかったのですが、どうしても時間のゆとりがなくて。

Q2

比起经济财富,更加珍惜精神财富。

【~ゆとり(がある/ない)】

答え

経済的なゆとりより、精神的なゆとりを大切にしたい。

趣向を凝らす

Q1

我校学生的发明展览因独具匠心的设计而赢得参观者的好评。

【趣向を凝らす】

答え

我が校の学生の発明品展示は、趣向を凝らしたデザインで、参観者から好評を得ている。

Q2

这是一场别出心裁,充满特色的联欢晚会。

【趣向を凝らす】

答え

これは趣向を凝らしたユニークなパーティーである。

~ようにみえる

Q1

他有双白色的翅膀,却是看起来像天使一样的恶魔。

【~ようにみえる】

答え

彼は白い翼を持っているが、実は天使のように見える悪魔だ。

Q2

这两个歹徒看上去很凶悍,其实却是“纸老虎”。

【~ようにみえる】

答え

この2人の悪党は凶暴であるように見えるが、実はすべて「張り子の虎」である。

~となく

Q1

你浑浑噩噩度过的今天,是昨天逝去的人拼命想要活下来的明天。

【~となく】

答え

あなたがなんとなく過ごした今日は、昨日死んでいた人が必死に生きたいと願った明日だ。

Q2

她还是长得有点儿像她母亲。

【~となく】

答え

彼女はやはりどことなく母親に似ている。

Q3

在这场战争之前,发生过多次小的争端。

【~となく】

答え

この戦争に先だって、小さな紛争が何回となく起こった。

Q4

好多的燕子落在电线上。

【~となく】

答え

電線に何羽となく燕が止まっている。

間が抜ける

Q1

把重要的地方漏掉了,真是个马大哈。

【間が抜ける】

答え

大事な点を落としている。ずいぶん間の抜けた人だ。

Q2

到现在才道谢,有些滑稽可笑。

【間が抜ける】

答え

いまごろお礼では間が抜けている。

傾向を表す表現

Q1

他的作风有点独断专行。

【きらい】

答え

彼のやり方は独断のきらいがある。

Q2

反对战争的呼声有高涨的倾向。

【向き】

答え

戦争に反対の声が高まる向きがある。

Q3

物价有点上涨的趋势。

【ぎみ】

答え

物価は上がりぎみだ。

Q4

我的上司是一个易怒的人,根本没办法在他面前谈论自己的意见。

【っぽい】

答え

私の上司は非常に怒りっぽい性格で、意見することさえできない。

Q5

年轻人容易走极端。

【がち】

答え

若いものは極端にはしりがちだ。

第6课

~であれ~であれ

Q1

无论是工作,还是学习,既然做了就要竭尽全力。

【~であれ~であれ】

答え

仕事であれ、勉強であれ、やる以上は全力を尽くそう。

Q2

无论是穷还是富,都不可以失去自己的梦想。

【~であれ~であれ】

答え

貧乏であれ、お金持ちであれ、自分の夢を失ってはいけない。

心を躍らせる

Q1

机场里,那些心情激动地伸长着脖子,焦急地等待着自己孩子归来的父母,给我留下了深刻的印象。

【心を躍らせる】

答え

飛行場で心を躍らせながら、首を長くして我が子の帰りを待つ親の姿はとても印象的だった。

Q2

我听了那话很激动。

【心を躍らせる】

答え

私はその話を聞いて、心を躍らせた。

余計(よけい)

Q1

他们越是说我不适合当老师,我就越想当老师。

【余計(よけい)】

答え

教師に向かないと言われたら、余計にやりたくなる。

Q2

少说废话!(少多嘴!)。

【余計(よけい)】

答え

余計なことを言うな。

~分には

Q1

我的脚在平地上走动时并不疼,但上下楼梯时却感到疼痛异常。

【~分には】

答え

私の足は平たいところを歩く分には、別に痛くないが、階段の上がり降りはすごく痛みを感じる。

Q2

这件衣服在家里穿还可以,但没有办法在外面穿。

【~分には】

答え

この服は家で着る分にはいいけど、外では着られない。

~ときた日には

Q1

提到我老公呀,休息天一点也不帮我做家务,只知道睡觉。

【~ときた日には】

答え

うちの主人ときた日には、休みの日には全然家事を手伝ってくれないで寝てばかりいる。

Q2

如果每天加班没有休息的话,不病倒才怪呢。

【~ときた日には】

答え

毎日残業で、しかも休日もないときた日には、病気になるのも当然だ。

~に目を向ける

Q1

一般人们都说自然好,可我认为那个国家的人工美也非常出色。我想我们也应该看到这种人工美才是。

【~に目を向ける】

答え

自然美がいいとされているが、あの国の人工美も大変素晴らしいと思う。このような人工美にも目を向けるべきだ。

Q2

关注人口问题。

【~に目を向ける】

答え

人口問題に目を向ける。

ものではない

Q1

虽然是一支新手的队伍但很强,绝不能小看。

【ものではない】

答え

新人選手ばかりのチームだが、なかなか強くて、バカにしたものでもない。

Q2

这么酸的橘子根本无法吃。

【ものではない】

答え

こんな酸っぱいみかんはとても食べられたもんじゃない。

Q3

在小路上开车,不应该加快车速。

【ものではない】

答え

狭い道で車の速度を上げるものではない。

Q4

在葬礼上应该穿黑色的衣服,不应该穿艳丽的衣服。

【ものではない】

答え

葬式では黒い服を着るものだ。派手な服を着るものではない。

からみれば

Q1

从这个图表来看,效率正在渐渐上升。

【からみれば】

答え

このグラフから見れば、効率が徐々に上がっている。

Q2

从社长的讲话来看,今年好像没有涨工资的希望。

【からみれば】

答え

社長の発言から見ると、今年は給料の上がる見込みがないようだ。

~に越したことはない

Q1

虽然申请书的提交截止日期是明天下午4点钟,但如果能提前提交的话,那是再好不过了。

【~に越したことはない】

答え

申請書の提出締め切りは明日の午後四時だが、早めに出せば、それに越したことはない。

Q2

离飞机起飞虽然还有时间,但还是早些到机场为好。

【~に越したことはない】

答え

フライトまでまだ時間があるけど、空港へは早く着くに越したことはない。

たちどころに

Q1

吃了拿来的药,马上就不疼了。

【たちどころに】

答え

もらった薬を飲んだら、たちどころに痛みが止った。

Q2

立即看破敌人的阴谋。

【たちどころに】

答え

たちどころに敵の陰謀を見破る。

第7课

調子に乗る

Q1

得意忘形过火了会失败的。

【調子に乗る】

答え

調子に乗ってやり過ぎると失敗するよ。

Q2

昨晚在久别的同学会上,气氛十分高涨,我一来劲就喝过了头,今天早上好像有点宿醉。

【調子に乗る】

答え

昨夜、久し振りの同窓会で盛り上がっていたので、調子に乗って飲みすぎちゃった、。今朝は少し二日酔いのようだった。

~じみる

Q1

50几岁的人了,还做这种幼稚的事情,感到很悲哀。

【~じみる】

答え

50代の人がこんな子供じみたことをするなんて、悲しい。

Q2

明明很年轻,说起话来却老气横秋。

【~じみる】

答え

まだ若いのに年寄りじみたことを言うんだ。

~ぞい

Q1

沿着河边的这条小路往前走,转过几个弯后便出现了一片桃树林。

【~ぞい】

答え

川沿いのこの小道をまっすぐ行くと、いくつかの角を曲がると、桃の森が現れます。

Q2

那里沿着湖边种有一排柳树,夏天的时候,很多老人在树下乘凉、打牌、下象棋。

【~ぞい】

答え

湖沿いに柳の列があり、夏になると、多くの老人が木の下で涼みをとり、トランプをしたり、将棋を指したりしています。

腰を据える

Q1

这个问题必须沉下心来好好考虑。

【腰を据える】

答え

この問題は腰を据えてよく考えなければならない。

Q2

要踏踏实实沉下心去工作。

【腰を据える】

答え

じっくりと腰を据えて仕事をしなさい。

しょせん

Q1

认为反正不成而死了心。

【しょせん】

答え

しょせんだめだとあきらめている。

Q2

谎言终归是谎言,它蒙蔽不了广大人民群众的眼睛。

【しょせん】

答え

うそはしょせんうそで,それは広範な人民大衆の目をごまかすことはできない。

肩を落とす

Q1

加了一个晚上的班,已经累得不行了。

【肩を落とす】

答え

一晩中残業して、もう肩を落とすほど疲れてしまった。

Q2

他因比赛失败而神情沮丧,一言不发。

【肩を落とす】

答え

彼は試合に負けたので肩を落として一言も言わなかった。

体を張る

Q1

拼命维护公司的名誉。

【体を張る】

答え

体を張って会社の名誉を守る。

Q2

他知道上帝留给他的时间不多了,就越发拼命地工作。

【体を張る】

答え

彼は神から与えられた時間が多くないことを知ると、ますます体を張って働いた。

~なしの

Q1

请停止没有安全保障的工作。

【~なしの】

答え

安全保障なしの作業をやめなさい。

Q2

世界上有比没有烦恼的生活更奢侈的东西吗?你的要求可不能太高啊。

【~なしの】

答え

この世の中に悩みなしの生活より贅沢なものはあるだろうか。あまり高望みをしてはだめよ。

とりわけ

Q1

小明各科成绩都很好,尤其语文更突出。

【とりわけ】

答え

明さんは各科目の成績はいずれもよく,とりわけ国語が優れている。

Q2

连续几天气温都很高,可今天尤其高。

【とりわけ】

答え

気温の高い日が続くが、今日はとりわけ暑い。

特に

Q1

没有什么特别值得说的。

【特に】

答え

特に言うべきほどのこともない。

Q2

请特别注意这件事。

【特に】

答え

特にこのことに注意してもらいたい。

殊に

Q1

中秋之月分外明。

【殊に】

答え

中秋の月は殊に明るい。

Q2

这个冬天个格外冷。

【殊に】

答え

この冬は殊に寒かった。

もどかしい

Q1

离集合时间还有十分钟,怎么也不来的巴士真让人着急。

【もどかしい】

答え

待ち合わせの時間まであと十分、なかなかやって来ないバスがもどかしい。

Q2

感到时间过得太慢。

【もどかしい】

答え

時間が経つのももどかしい。

歯がゆい

Q1

我对他那优柔寡断的性格总是感到很不耐烦。

【歯がゆい】

答え

私は彼の優柔不断な性格にいつも歯がゆい思いをしている。

Q2

怎么跟他解释也不明白,真叫人着急。

【歯がゆい】

答え

どんなに彼に説明してもわからないので,本当に歯がゆい。

第8课

~かかる

Q1

不能总依赖父母。

【~かかる】

答え

いつまでも親に寄りかかってはいられない。

Q2

强烈的寒流向北方大地袭来。

【~かかる】

答え

強烈な寒波が北の大地に襲いかかってきた。

Q3

因为不会游泳,眼看就要淹死了。

【~かかる】

答え

泳げないのでおぼれかかった。

Q4

他还没有开始做那项工作。

【~かかる】

答え

彼はまだその仕事に取りかかっていない。

耳に立つ

Q1

邻居家的收音机真刺耳。

【耳に立つ】

答え

隣の家のラジオは実に耳に立つものだ。

Q2

你能不能停止脚在那书桌下发出咔嗒咔嗒的声音啊?非常刺耳,使我无法集中精力学习。

【耳に立つ】

答え

君の足はその机の下でガタガタと音を立てないでくれないか?耳に立って勉強に集中できないよ。

見るからに

Q1

一看就知道社长心情不好。这种日子哪怕只要出一点儿差错,也会倒霉的。

【見るからに】

答え

社長は見るからに不機嫌だ。こんな日にちょっとでもミスしようものなら、ひどい目に会うよ。

Q2

这孩子白白胖胖的胳膊看着很可爱。

【見るからに】

答え

この子の白くてふっくらした腕は見るからにかわいい。

~てのこと

Q1

明年打算办公司。但是,前提是资金的筹措要顺利。

【~てのこと】

答え

来年、会社を作るつもりだ。しかし、それも資金調達がうまく行ってのことだ。

Q2

我能够专心工作,都是因为有一个贤内助。

【~てのこと】

答え

私が仕事に専念できるのは、全て妻の内助があってのことだ。

いやおうなしに

Q1

事实强迫你相信。

【いやおうなしに】

答え

事実は否応なしに君にそう信じさせる。

Q2

在国外生活,不管愿不愿意,都应该学习该国的语言,了解该国的文化,融入该社会。只有这样,才能得到最大的留学效果。

【いやおうなしに】

答え

外国生活では、いやおうなしに、その国の言葉を覚え、その国の文化を理解し、その社会に溶け込むべきである。それができてはじめて最大の留学効果が得られる。

~からいいようなものの

Q1

幸好讨厌的上司这次退休了,要不然我就只好辞掉这份工作了。真是太幸运了。

【~からいいようなものの】

答え

いやな上司が今度定年退職になったからいいようなものの、さもなければ、私のほうがこの仕事を辞めるしかなかった。本当に運がよかった。

Q2

幸亏事故那天是星期天。如果是工作日的话,恐怕死伤者会更多。

【~からいいようなものの】

答え

事故の日は日曜日だったからいいようなものの、ウィークデーだったら、死傷者がもっと多く出てくるかもしれないよ。

心持ち

Q1

过了五月中旬,校园里盛开的杜鹃花的粉色的颜色也会变得略微红一点。

【心持ち】

答え

5月の中旬を過ぎると、キャンパスに咲いているツツジの花もピンクの赤さが心持ち増やしていた。

Q2

请往左靠一点。

【心持ち】

答え

心持ち左に寄せてください。

身を任せる

Q1

要克服听天由命的消极思想。

【身を任せる】

答え

天に身を任せるという消極的な考えを克服しなければならない。

Q2

像她这种情况,与其说是她工作能力强,或许倒不如说是因为她紧跟时代潮流才带来今天的成功的。

【身を任せる】

答え

彼女の場合は、能力というよりも、時代の流れに身を任せた結果がいまの成功に結びついていると言えるかもしれない。

しきりに

Q1

面对市民的欢呼声,首相不停地招手致意。

【しきりに】

答え

市民の歓声に首相はしきりに手を振った。

Q2

当在酷暑中挥汗如雨时,梦幻中的象牙塔是我唯一的支点。

【しきりに】

答え

猛暑にしきりに汗をかくときに、夢幻中の象牙の塔は私の唯一の支点だった。

ひとしきり

Q1

那个事件在社会上曾轰动一时。

【ひとしきり】

答え

その事件はひとしきり世間を騒がせた。

Q2

我毕业后做了一阵口译。

【ひとしきり】

答え

私は卒業後、ひとしきり通訳をした。

ひっきりなし

Q1

她见人总爱喋喋不休地讲关于他儿子的事。

【ひっきりなし】

答え

彼女は人に会うと,いつも息子のことをひっきりなしにしゃべり続ける。

Q2

秋天的游玩季节中,在晴朗的蓝天下,观光巴士在红叶连绵的道路上不停地行驶。

【ひっきりなし】

答え

秋の行楽シーズンには、晴れた青空の下、観光バスが紅葉の続く道をひっきりなしに走っている。

ひっそり

Q1

四周静悄悄的,一点声音也没有。

【ひっそり】

答え

あたりはひっそりしていて、物音一つしない。

Q2

破产后,别说是朋友,就连我的孩子也没有来拜访过,最后社长撇下心爱的妻子悄然离世。

【ひっそり】

答え

破産して以来、友人どころか我が子供も訪ねてくることはなく、とうとう社長は愛する妻を残してひっそりとこの世を去っていった。

こっそり

Q1

避开人的眼目秘密相会。

【こっそり】

答え

人目を避けてこっそりと会う。

Q2

由于过于担心自己的考试结果,她偷偷地走进老师的办公室,偷看成绩表。

【こっそり】

答え

自分の試験結果を心配するあまり、彼女はついこっそりと先生の事務室に入って成績表を盗み見てしまった。

そっと

Q1

轻轻推开病房的门。

【そっと】

答え

病室のドアをそっと押し開ける。

Q2

因为是贵重物品,请搬运时轻拿轻放。

【そっと】

答え

貴重品ですから、お運びの際はそっとお持ちください。

第9课

おのずから

Q1

写毛笔字没有什么捷径可言,只要苦练,字自然而然就写得好了。

【おのずから】

答え

筆で字を書くのに近道はない。練習さえすれば、字がおのずから上手になる。

Q2

这个病只要多休息,过几天自然就会好的。

【おのずから】

答え

この病気はたっぷり休養をとれば、数日でおのずから治るはずだ。

~ような~ような

Q1

她像是在说他的坏话,有好像没说他的坏话。总之是一种非常高明的说法,让我不能不佩服。

【~ような~ような】

答え

彼女は彼の悪口を言っているような言っていないような、とても上手な言い方をしている。私は感心せずにはいられない。

あえて(敢えて)

Q1

直截了当地话,这个人最好是既能得到上司信赖,又能得到下级员工信赖的人。

【あえて(敢えて)】

答え

あえて言えば、上司からも従業員からも信頼されている人が良いと思います。

Q2

容我斗胆提个意见,您这个计划有些地方似乎欠妥。

【あえて(敢えて)】

答え

あえて私に意見を述べさせていただければ、このプランのある個所にはいささか妥当を欠くところがあるようですが。

Q3

你不愿意讲的话,我并不硬想打听。

【あえて(敢えて)】

答え

あなたが話したくないことを、私は敢えて聞こうとは思わない。

Q4

工作固然重要,但我觉得也没必要为了工作甚至去损害自己的身体。

【あえて(敢えて)】

答え

仕事は大事だが、仕事のためにあえて自分の健康を損なってでもやろうとは考えていない。

あたかも

Q1

正值阳春三月。

【あたかも】

答え

時あたかも仲春三月

Q2

时值战争期间。

【あたかも】

答え

時あたかも戦いの真っ最中

Q3

那个人把宠物狗当成自己的孩子一样疼爱。

【あたかも】

答え

あの人はペットの犬をあたかも自分の子供であるかのように可愛がっている。

Q4

樱花宛如下雪一般散落。

【あたかも】

答え

あたかも雪の降るように桜が散る。

どうしても

Q1

今天的比赛无论如何也要赢。

【どうしても】

答え

今日の試合にはどうしても勝たねばならない。

Q2

我全力奔跑过,因为如此希望她的眼泪变成笑容。

【どうしても】

答え

彼女の泣き顔をどうしても笑顔に変えたくて、全力で走った。

Q3

无论学习还是工作,总是时间不够。

【どうしても】

答え

勉強しようと、仕事をしようと、どうしても時間が足りない。

Q4

令人尴尬的是,我怎么也想不起那个人的名字。

【どうしても】

答え

困ったことに、あの人の名前がどうしても思い出せなかった。

Q5

没有那本书可真不好办。

【どうしても】

答え

その本がないと、どうしても困る。

Q6

不少人说没有上过大学的人很难出人头地,但我认为未必如此。

【どうしても】

答え

大学に行ったことがない人はどうしても出世するのが難しいと言われるが、必ずしもそうではないと思う。

~に見る

Q1

从这件事可以看出他的所作所为都是虚情假意。

【~に見る】

答え

この事に見るように、彼のやっていることはすべて偽りである。

Q2

从这封给父母的信中你们可以明白了吧,对孩子来说父母吵架该有多么可怕。

【~に見る】

答え

この両親宛ての手紙に見るように、親の喧嘩は子供にとってどんなに怖いものかがわかっただろう。

ともあれ

Q1

不管怎么说,平安无事地回来比什么都好。

【ともあれ】

答え

何はともあれ、無事に帰ってきて何よりだ。

Q2

不管怎么说,不试用一下你怎么知道产品的优点呢?就怕你用了以后,也许就离不开它了。

【ともあれ】

答え

何はともあれ、使ってみないと製品の良さも分からないじゃないか。使いだしたら、手放せなくなるかもしれない。

Q3

能力姑且不说,那个年纪不中用了。

【ともあれ】

答え

能力はともあれ、もうあの年では勤まらない。

Q4

因为在找工作这么难的时代,工资姑且不论,能找到工作就是再好不过的事情了,这么想的新毕业大学生似乎不在少数。

【ともあれ】

答え

こんな就職難の時代なんだから、給料はともあれ、仕事が見つかったら、何よりのことだと思っている新卒大学生が少なくないようだ。

~からすれば

Q1

从老人的想法来说,认为自己的孩子要听自己的话,是天经地义的了吧。

【~からすれば】

答え

お年寄りの考えからすれば、自分の子供が自分の言うことを聞くのは当たり前だと思うだろう。

Q2

从卫生和文明的角度来看,在厕所里备置手纸是理所当然的。但是在中国却没有。

【~からすれば】

答え

衛生と文明の観点からすれば、トイレにトイレットペーパーを備え付けるのが当然だと思うが、中国にはない。

あえて

Q1

他明明干不了,却偏要做。

【あえて】

答え

彼はできるはずがないのに、あえてやるという。

Q2

这是一个令人悲痛的消息,本来不想告诉你的,但是因事关重大,所以还是要说。

【あえて】

答え

悲しいニュースですが、もともとあなたに教えたくないのですが、重大なことなので、あえて言います。

しいて

Q1

强迫招供,逼供。

【しいて】

答え

しいて白状させる。

Q2

我对哪一个都不满意。但是,如果一定要选的话,还是选这边吧。

【しいて】

答え

僕はどちらにも気に入らない。でも、しいて選ぶなら、こっちかな。

馴染む

Q1

因为是在农村出生长大的,第一次来上海的时候,很难适应大城市的生活。

【馴染む】

答え

農村で生まれ育ったので、初めて上海に来た時に、大都市の生活になじむのは大変だった。

Q2

国民已经习惯了现在的制度,如果要改变,就需要详尽的解释说明。

【馴染む】

答え

国民は現在の制度になじんでおり、変えるには丁寧な説明が必要だ。

慣れる

Q1

夫妻已经一起生活了10年,已经习惯了妻子的反复无常的脾气。

【慣れる】

答え

10年も夫婦生活をしてきたので、もう妻の気まぐれには慣れてきた。

Q2

即使一开始做不好,也渐渐习惯的。

【慣れる】

答え

最初はうまくいかなくても、次第に慣れてきます。

~とか~とか

Q1

像菲律宾啦,越南等东南亚各国几乎都在战后独立了。

【~とか~とか】

答え

フィリピンとかベトナムとかの東南アジア諸国のほとんどは戦後に独立した。

Q2

有梅花啦、桃花啦、樱花啦等各种各样的花。

【~とか~とか】

答え

梅とか桃とか桜とか、いろいろな花があります。1、名词とか名词とか

Q3

是你来、或者是我去,你决定吧。

【~とか~とか】

答え

君のほうから来るとか、僕のほうから行くとか、いずれかにしよう。

Q4

休息时,用看电视或听广播来度过时光。

【~とか~とか】

答え

休みにはテレビを見るとか、ラジオを聞くとかして時間を過ごします。2、动词连体形とか动词连体形とか

Q5

关于这个作品有的说好,有的说不好,说法不一。

【~とか~とか】

答え

この作品についてはいいとか悪いとか、みんな違ったことを言っている。

Q6

不是长就是短,没有一个合适的。

【~とか~とか】

答え

長いとか短いとかばかりで、適当なものは一つもなかった。3、形容词とか形容词とか

動詞連用形+たまえ

Q1

吃快点。

【動詞連用形+たまえ】

答え

早く食べたまえ。

Q2

你若不愿意就不要做了〔算了吧〕.。

【動詞連用形+たまえ】

答え

嫌ならよしたまえ。

Q3

你替我看看吧。

【動詞連用形+たまえ】

答え

ぼくの代わりに見てくれたまえ。

用言連体形+こともあって

Q1

可能是因为剧本不太好,使得这部电视剧收视率很低。

【用言連体形+こともあって】

答え

脚本がうまくいかなかったこともあって、視聴率が低かった。

Q2

身体虚弱,再加上工作多,所以累得不行。

【用言連体形+こともあって】

答え

体が弱いうえに、仕事が多いこともあって、疲れてしようがない。

260613 高级日语2 复习练习题
https://kurikana.cn/docs/koukyuu-nihongo2/
作者 栗かな
发布 2026/06/13
协议 CC BY 4.0